Some say Jesus Christ was just a great teacher. But He was and is much more than that. He was both God’s Son (John 3:16) and God Himself—God in human flesh (1 Timothy 3:16). Yes, He was fully man, but He was also fully God (Colossians 2:9).
Một số người nói rằng Chúa Giê-xu Christ là một người thầy vĩ đại. Nhưng Chúa còn nhiều hơn thế nữa. Chúa vừa là Con của Đức Chúa Trời (Giăng 3:16) vừa là chính Đức Chúa Trời - Đức Chúa Trời trong xác thịt con người (1 Ti-mô-thê 3:16). Đúng vậy, Chúa là người, nhưng Chúa cũng là Đức Chúa Trời (Cô-lô-se 2: 9). ***Why We Believe Jesus is God? Three main reasons:
#1.Jesus' life began with a miraculous birth. Prophecies predicted the virgin-born Son of God long before the coming of Jesus Christ...
Isaiah (a Hebrew prophet) predicted the coming of Jesus Christ to salvage mankind from sin. Isaiah lived about 750 BC (750 years Before the birth of Jesus Christ). Isaiah 7:14: "Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel". Isaiah 9:6; “For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.”
Micah (one of the Twelve Minor Prophet) wrote the Book of Micah about 740 BC. Micah 5:2: "But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting"
**Tại sao chúng ta tin Chúa Giê-xu là Đức Chúa Trời? 3 lý do chính:
1. Cuộc đời của Chúa Giê-su bắt đầu bằng sự ra đời kỳ diệu, Con Đức Chúa Trời được sinh ra bởi một trinh nữ. Những lời tiên tri đã tiên đoán điều này rất lâu trước khi Chúa sinh ra ...Ê-sai nhà tiên tri người Do Thái, đã tiên đoán sự ra đời của Chúa Giê-xu để cứu nhân loại khỏi tội lỗi. Tiên tri Ê-sai sống khoảng 750 năm trước khi Chúa Giê-su sinh ra (750 BC). Ê-sai 7: 14 "Vậy nên, chính Chúa sẽ ban một điềm cho các ngươi: nầy một gái đồng trinh sẽ chịu thai, sanh ra một trai, và đặt trên là Em-ma-nu-ên". Ê-sai 9: 6 "Vì có một con trẻ sanh cho chúng ta, một con trai ban cho chúng ta; quyền cai trị sẽ nấy trên vai Ngài. Ngài sẽ được xưng là Ðấng Lạ lùng, là Ðấng Mưu luận, là Ðức Chúa Trời Quyền Năng, là Cha Ðời đời, là Chúa Bình an". Mi-chê (nhà tiên tri trong mười hai tiên tri nhỏ) viết Sách Mi-chê khoảng 740 BC"Hỡi Bết-lê-hem Ép-ra-ta, ngươi ở trong hàng ngàn Giu-đa là nhỏ lắm, song từ nơi ngươi sẽ ra cho ta một Ðấng cai trị trong Y-sơ-ra-ên; gốc tích của Ngài bởi từ đời xưa, từ trước vô cùng". Mi-chê 5:2#2.Jesus lived a sinless, virtuous and miraculous life. His claims and his teachings proved that he a Son Of God...
Jesus' life was marked by miracles from the beginning. He was born of a virgin, He turned water into wine, He walked on water, He quieted the storm... He healed all manner of sicknesses among all kinds of people, cast out demons and even raised the dead to life again...
Jesus pointed to the miracles as proof of who He was. "The works that I do in My Father's name, they bear witness of Me, If I do not do the works of My Father, do not believe Me; but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him" (John 10:37-38). He healed one paralyzed man with the accompanying words, "Son, your sins are forgiven you" (Mark 2:5). He explained to those gathered there that He had healed the man "that you may know that the Son of Man has power [authority] on earth to forgive sins" (Mark 2:10). "Who can forgive sins but God alone?" (Mark 2:7).
On another occasion He said, "If I cast out demons by the Spirit of God, surely the kingdom of God has come upon you" (Matthew 12:28). Jesus wanted them to know that they were dealing with a person who was empowered by the Spirit of God, representing the very Kingdom of God. Further, Jesus said He has the power to answer prayers (John 14:13-14), and He will be with His followers always (Matthew 28:20).
2. Chúa Giê-su đã sống một cuộc đời không tội lỗi, nhân đức và kỳ diệu. Những khẳng định, những lời dạy cùng các phép lạ của Chúa đã chứng minh rằng Chúa là Con của Đức Chúa Trời.Cuộc đời của Chúa Giê-su được đánh dấu bằng những kỳ diệu từ đầu. Người sinh ra bởi một trinh nữ, Người biến nước thành rượu, Người đi trên nước, Người làm yên cơn bão... Ngài đã chữa lành mọi bệnh tật cho mọi người, trừ ma quỷ và thậm chí làm cho kẻ chết sống lại ... xem 37-Phép lạ của Chúa GiêsuChúa Jêsus chỉ ra những phép lạ để chứng minh Ngài là ai. "Ví bằng ta không làm những việc của Cha ta, thì các ngươi chớ tin ta. Còn nếu ta làm, thì, dầu các ngươi chẳng tin ta, hãy tin những việc ta, để các ngươi hiểu và biết rằng Cha ở trong ta và ta ở trong Cha. ”(Giăng 10: 37-38). Ngài đã chữa lành một người bại liệt với những lời kèm theo, "Con ơi, tội lỗi của con đã được tha" (Mác 2: 5). Ngài giải thích cho những người tụ tập ở đó rằng Ngài đã chữa lành cho người đàn ông "để họ có thể biết rằng Ngài có quyền năng trên đất để tha tội" (Mác 2:10). "Ai có thể tha tội trừ một mình Chúa?" (Mác 2: 7).Vào một dịp khác, Ngài phán: "Nếu ta dùng Thánh Linh của Đức Chúa Trời mà trừ quỷ, thì chắc chắn nước Đức Chúa Trời đã đến trên các ngươi" (Ma-thi-ơ 12:28). Chúa Giê-su muốn họ biết rằng họ đang đối phó với một người được Thần Khí Đức Chúa Trời ban quyền, đại diện cho chính Nước Đức Chúa Trời. Hơn nữa, Chúa Giê-su nói rằng Ngài có quyền trả lời những lời cầu nguyện (Giăng 14: 13-14), và rằng Ngài sẽ luôn ở bên những người theo Ngài (Ma-thi-ơ 28:20).#3.He died a sacrificial death. He rose from the dead, becoming the “first fruits” of those resurrected for eternity.
The Bible references to Jesus' suffering and sacrificial death in:
The Old Testament: "He is despised and rejected by men, a Man of sorrows and acquainted with grief" ( Isaiah 53: 3). "Surely He has borne our griefs and carried our sorrows; ... the chastisement for our peace was upon Him, and by His stripes we are healed" (53: 4-5).
After the death of Jesus, one of the guards pierced His side with a spear, thereby fulfilling the words of Zechariah 12: 10: "... then they will look on Me whom they pierced."
The New Testament: The gospels tell us how the Lord announced His suffering and death, as well as His resurrection, on various occasions. A few examples are mentioned here:
- After Peter's confession to Jesus: "[You are] the Christ of God", the Lord revealed to His disciples: "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day" (Luke 9: 22).
- Shortly after the events on the Mount of Transfiguration, Jesus taught His disciples: "The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill Him. And after He is killed, He will rise the third day" (Mark 9: 31).
- Before entering Jerusalem, the Lord turned to the Twelve and said: "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death, and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again" (Matthew 20: 18-19).
- When the scribes and Pharisees wanted to see signs, Jesus pointed to the story of the prophet Jonah: "For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth" (Matthew 12: 40).
- He made a similar reference at the cleansing of the temple: "Destroy this temple, and in three days I will raise it up" (John 2: 19). Only after His resurrection did it become clear to His disciples that Jesus Christ had thereby been referring to the temple of His body (John 2: 21-22).
The true historical record of Jesus shows that his physical life here on earth began with an intervention of divine will superimposing its power over natural law—that of a virgin conceiving and bearing a Son. The story of the Gospels ends in the same way—with the divine power extended to resurrect Jesus back to life. His entire life was a miracle from beginning to end.
3. Chúa đã chết thay cho loài người. Chúa đã sống lại từ cõi chết, trở thành “trái đầu mùa” của những người được sống lại cho đến đời đời. Sự đau khổ và cái chết hy sinh của Chúa được đề cập trong:Sách Cựu Ước: Ê-sai "Người đã bị người ta khinh dể và chán bỏ, từng trải sự buồn bực, biết sự đau ốm, bị khinh như kẻ mà người ta che mặt chẳng thèm xem; chúng ta cũng chẳng coi người ra gì" Ê-sai 53: 3. "Thật người đã mang sự đau ốm của chúng ta, đã gánh sự buồn bực của chúng ta; mà chúng ta lại tưởng rằng người đã bị Ðức Chúa Trời đánh và đập, và làm cho khốn khổ. Nhưng người đã vì tội lỗi chúng ta mà bị vết, vì sự gian ác chúng ta mà bị thương. Bởi sự sửa phạt người chịu chúng ta được bình an, bởi lằn roi người chúng ta được lành bịnh. " (53: 4-5). Sau cái chết của Chúa Giê-xu, một trong những lính canh đã dùng giáo đâm vào sườn Ngài, do đó ứng nghiệm lời của Xa-cha-ri 12: 10: "Ta sẽ đổ thần của ơn phước và của sự nài xin ra trên nhà Ða-vít, và trên dân cư Giê-ru-sa-lem; chúng nó sẽ nhìn xem ta là Ðấng chúng nó đã đâm; và chúng nó sẽ thương khóc, như là thương khóc con trai một, sẽ ở trong sự cay đắng vì cớ con đầu lòng. " Sách Tân Ước: Các sách phúc âm cho chúng ta biết Chúa loan báo về sự đau khổ, cái chết cũng như sự phục sinh của Ngài, vào những dịp khác nhau. Một vài ví dụ được đề cập ở đây:- Sau lời tuyên xưng của Phi-e-rơ với Chúa Giê-su: “[Ngài là] Đấng Christ của Đức Chúa Trời”, Chúa đã bày tỏ cho các môn đồ của Ngài: “Con Người phải chịu nhiều điều đau khổ, bị các trưởng lão, thượng tế và kinh sư khước từ, và bị giết, và được sống lại vào ngày thứ ba ”(Lu-ca 9: 22).- Ngay sau sự kiện trên Núi Biến Hình, Chúa Giê-su đã dạy các môn đồ: "Con Người bị phản bội vào tay loài người, và họ sẽ giết Ngài. Và sau khi Ngài bị giết, Ngài sẽ sống lại vào ngày thứ ba" (Mác 9 giờ 31).- Trước khi vào thành Giê-ru-sa-lem, Chúa quay về phía môn đồ và nói: "Nầy, chúng ta đi lên thành Giê-ru-sa-lem, và Con người sẽ bị bắt nộp cho các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo, bọn đó sẽ luận giết Ngài. Họ sẽ nộp Ngài cho dân ngoại hầu để nhạo báng, đánh đập, và đóng đinh trên cây thập tự; đến ngày thứ ba, Ngài sẽ sống lại. "(Ma-thi-ơ 20: 18-19).- Khi các kinh sư và người Pha-ri-si muốn xem các dấu lạ, Chúa Giê-su chỉ vào câu chuyện của tiên tri Giô-na: “Vì Giô-na đã bị ở trong bụng cá lớn ba ngày ba đêm, cũng một thể ấy, Con người sẽ ở trong lòng đất ba ngày ba đêm ”(Ma-thi-ơ 12: 40).- Chúa cũng đưa ra lời đề cập tương tự khi làm sạch đền thờ: "Hãy phá đền thờ nầy đi, trong ba ngày ta sẽ dựng lại!" (Giăng 2: 19). Chỉ sau khi Ngài phục sinh, các môn đồ mới biết rõ rằng Chúa Giê Su Ky Tô đã ám chỉ đến đền thờ của thân thể Ngài (Giăng 2: 21-22).Lịch sử về Chúa Giê-su cho thấy rằng cuộc sống thể xác của ngài ở trên trái đất bắt đầu bằng sự can thiệp của thần linh, vượt qua luật tự nhiên - đó là của một trinh nữ mang thai và sinh Con. Câu chuyện của các sách Phúc âm kết thúc theo cùng một cách — với quyền năng thần linh khiến cho Chúa Giê-su được sống lại. Toàn bộ cuộc sống của Chúa là một phép mầu nhiệm từ đầu đến cuối.***Proof/Analyzing Jesus’ Claim to Be God:The Virgin Birth, The Miracles and The Death/Resurrection
A. The Virgin Birth:
If Christ was also God, then he cannot have been born purely of humans, so his incarnation as a man must have been via a virgin.
The Old testament: Prophet predicted
Isaiah 7:14 "Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel". Isaiah 9:6 “For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.” Micah 5:2 says: "But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting"The New testament: Angels appeared to Joseph & Mary in their dreams.
Matthew 1:18-25: Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit. And Joseph, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. But when he had considered this, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit."Matthew 1:23; “Behold, the virgin shall be with child and shall bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which translated means, “God with us.”Luke 1:27: "to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin’s name was Mary". Luke (a disciple and also a medical doctor) introduces Mary as a virgin .Luke 1:30-33: "Do not be afraid, Mary, you have found favor with God. You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus. He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, and he will reign over the house of Jacob forever; his kingdom will never end."John 1:14: "And the Word became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth".1 John 4:9 "By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him."***CONSIDER: People find it reasonable to believe Jesus' immaculate conception is the reality of the supernatural. If our God is the Creator of the entire Universe, nothing is impossible with him.
** Bằng chứng? Phân tích lời tuyên xưng mình là Đức Chúa Trời của Chúa Giê-su
A. Việc nữ đồng trinh sinh nở: Nếu Đấng Christ cũng là Đức Chúa Trời, thì Ngài không thể được sinh ra hoàn toàn bởi con người, vì vậy việc nhập thể làm người của Ngài phải qua một trinh nữ, điều này được tiên tri dự đoán rõ ràng trong:Cựu Ước:Ê-sai 7: 14 "Vậy nên, chính Chúa sẽ ban một điềm cho các ngươi: nầy một gái đồng trinh sẽ chịu thai, sanh ra một trai, và đặt trên là Em-ma-nu-ên". Ê-sai 9: 6 "Vì có một con trẻ sanh cho chúng ta, một con trai ban cho chúng ta; quyền cai trị sẽ nấy trên vai Ngài. Ngài sẽ được xưng là Ðấng Lạ lùng, là Ðấng Mưu luận, là Ðức Chúa Trời Quyền Năng, là Cha Ðời đời, là Chúa Bình an". Mi-chê (nhà tiên tri trong mười hai tiên tri nhỏ) viết Sách Mi-chê khoảng 740 BC"Hỡi Bết-lê-hem Ép-ra-ta, ngươi ở trong hàng ngàn Giu-đa là nhỏ lắm, song từ nơi ngươi sẽ ra cho ta một Ðấng cai trị trong Y-sơ-ra-ên; gốc tích của Ngài bởi từ đời xưa, từ trước vô cùng". Mi-chê 5:2Tân Ước: Thiên thần xuất hiện với Joseph và Mary trong giấc mơ. Ma-thi-ơ 1: 18-25: Sự ra đời của Chúa Giê-xu như sau: khi mẹ của Ngài là Ma-ri đã hứa hôn với Giô-sép, trước khi họ đến với nhau, Ma-ri đã được Đức Thánh Linh cho hay là sẽ có con. Joseph, người chồng hứa hôn, là một người đàn ông chính trực và không muốn làm ô nhục cô, đã lên kế hoạch bí mật đuổi cô đi. Nhưng khi Joseph cân nhắc điều này, thì có một thiên sứ hiện ra trong giấc mơ, phán rằng: “Giô-sép, con vua Đa-vít, đừng sợ lấy Ma-ri làm vợ; vì Hài Nhi được thụ thai là của Ðức Thánh Linh."Ma-thi-ơ 1:23; “Này, trinh nữ sẽ có con và sinh Con trai, và họ sẽ gọi tên Ngài là Immanuel,” được dịch có nghĩa là, “Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta.”Lu-ca 1:27: "cho một trinh nữ đính hôn với một người tên là Giô-sép, thuộc dòng dõi Đa-vít; và trinh nữ tên là Ma-ri". Luke (một môn đồ và cũng là một bác sĩ) giới thiệu Mary là một trinh nữ. Lu-ca 1: 30-33: "Hỡi Ma-ri-a, đừng sợ, nàng đã được Đức Chúa Trời ban ơn, sẽ được ở với con và sinh ra một con trai, và đặt cho nó tên là Giê-su. Người sẽ lớn và sẽ được gọi là Con Đấng Tối Cao. Chúa là Đức Chúa Trời sẽ ban cho ông ngai vàng của tổ phụ Đa-vít, và ông sẽ trị vì nhà Gia-cốp đời đời; vương quốc của ông sẽ không bao giờ kết thúc. "Giăng 1:14: "Và Ngôi Lời đã trở nên xác thịt, ở giữa chúng ta, và chúng ta thấy sự vinh hiển của Ngài, sự vinh hiển như con một từ Cha, đầy ân điển và lẽ thật". 1 Giăng 4: 9 "Bởi đó, tình yêu thương của Đức Chúa Trời được bày tỏ trong chúng ta, đến nỗi Đức Chúa Trời đã sai Con một của Ngài đến thế gian để chúng ta nhờ Ngài mà được sống."*** NHẬN XÉT:.Mọi người thấy hợp lý khi tin rằng sự thụ thai vô nhiễm nguyên tội của Chúa Giê-su là hiện thực của siêu nhiên. Thượng đế là Đấng tạo dựng nên toàn thể vũ trụ, không gì là không thể làm được đối với ngài.B. The Miracles, The Teaching & The Claims:
The Gospels record 37 miracles performed by Jesus which consisted of:
- Authority over incurable disease.
- Being able to heal without being physically present.
- Authority over nature.
- Authority over sins.
- Authority over life and death.
- Authority over the natural and supernatural realm.
The Miracles Were Done Publicly. Apostle Paul said:
"I am not mad, most noble Festus, but speak the words of truth and reason. For the king, before whom I also speak freely, knows these things; for I am convinced that none of these things escapes his attention, since this thing was not done in a corner (Acts 26:25,26)". Thousands reportedly witnessed Jesus's miracles. So these miracles were obviously well-known. If not, Paul could not make such a statement.In the New Testament authors are consistent and in agreement in their description of Jesus performing miracles. We also noted that the first-century historian Josephus affirms that Jesus did spectacular works. There is no ancient testimony about Jesus anywhere that denies His miracles. Jesus’ miracles show us who He is. Miracles demonstrated the close relationship Jesus had with God, his Father.” Jesus said "Even though you do not believe me, believe the evidence of the miracles, that you may learn and understand that the Father is in Me, and I am in the Father."John 10:38. "I am the way, the truth, and the life; no one comes to the Father except through me."John 14:6 .
Jesus claimed to be God. It might be hard to understand how this could be true, but it’s important to remember that God is much bigger and more powerful than we can comprehend. We do know that Jesus said He existed before Abraham (John 8:58). He claimed that He and His Father are one (John 10:30), and that He is equal with the Father (John 5:17-18). Who else could claim these things except God?
B. Những phép lạ, Lời dạy & Lời khẳng định là con Đức Chúa Trời:Các sách Phúc âm ghi lại 37 phép lạ do Chúa Giê-su thực hiện, bao gồm:Thẩm quyền đối với bệnh nan y.Có khả năng chữa lành mà không cần phải đối mặt..Quyền lực đối với thiên nhiên.Thẩm quyền đối với tội lỗi.Quyền lực đối với sự sống và cái chết.Quyền lực đối với lĩnh vực tự nhiên và siêu nhiên.Các Phép Lạ Đã Được Thực Hiện Công Khai (Xem 37-Phép Lạ của Chúa Giê-su). Sứ đồ Phao-lô nói: "Bẫm quan lớn Phê-tu, tôi chẳng phải lảng trí đâu; tôi nói đó là những lời thật và phải lẽ. Vua biết rõ các sự nầy; lại tôi bền lòng tâu vì tin rằng chẳng có điều nào vua không biết; vì mọi việc đó chẳng thực hiện trong xó góc đâu". (Công vụ 26: 25,26) ”. Hàng ngàn báo cáo đã chứng kiến các phép lạ của Chúa Giê-su. Vì vậy, những phép lạ này rõ ràng đã được nhiều người biết đến. Nếu không, Paul không dám tuyên bố như vậy.Các tác giả sách Tân Ước nhất quán và đồng ý trong việc mô tả Chúa Giê-su thực hiện nhiều phép lạ. Cũng lưu ý rằng sử gia Josephus vào thế kỷ thứ nhất khẳng định rằng Chúa Giê-su đã làm thực hiện nhiều phép lạ đáng kể. Không có chứng từ cổ xưa nào về Chúa Giê-xu phủ nhận các phép lạ của Ngài. Các phép lạ của Chúa Giê-xu cho chúng ta thấy Ngài là ai. Các phép lạ đã chứng minh mối quan hệ mật thiết mà Chúa Giê-su có với Đức Chúa Trời, Cha ngài ”. Chúa Giê-xu phán “Dầu các ngươi không tin ta, nhưng hãy tin bằng chứng về các phép lạ, hầu cho các ngươi học và hiểu rằng Cha ở trong Ta, và Ta ở trong Cha.” Giăng 10:38. “Ta là đường đi, lẽ thật và sự sống; chẳng bởi ta thì không ai được đến cùng Cha.” Giăng 14: 6.Chúa Giê-xu tuyên bố là Đức Chúa Trời. Có thể khó hiểu tại sao điều này lại đúng, nhưng điều quan trọng cần nhớ là Đức Chúa Trời vĩ đại và quyền năng hơn nhiều so với những gì chúng ta có thể hiểu được. Chúng ta biết rằng Chúa Giê-su đã nói Ngài tồn tại trước Áp-ra-ham (Giăng 8:58). Ngài tuyên bố rằng Ngài và Cha Ngài là một (Giăng 10:30), và Ngài bình đẳng với Cha (Giăng 5: 17-18). Ai khác có thể xưng mình những điều này những điều này ngoại trừ Chúa?C. The Death & The Resurrection:
Why did Jesus have to die? Why did Jesus have to shed His blood? At the time of Jesus: "under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins” (Hebrews 9:22)
Man was created by God. Then, Man rebelled against God, living as if man has no law to live by. It would have been justice for God to destroy Man for our rebellion. Yet, because God is love, He sent His Son, Jesus, to be born in the likeness of sinful flesh and to offer up His perfect life as an atonement for sin. Only Jesus Is the Perfect Lamb of God and only through Him can our sins be forgiven, thus restoring our relationship with God. Jesus'sacrificial death was predicted in the Old Testament and was fulfilled in the New Testament:
"But he was wounded for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his stripes we are healed Isaiah 53:5 "And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth."Isaiah 53:9
As the Bible says: “Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God.” 1 Peter 3:18 "For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord"Romans 6:23 “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live"John 11:25 "The Son of Man came to seek and to save what was lost" (Luke 19:10) and "to give his life as a ransom for many" Matthew 20:28.
C. Tại sao Chúa Giê-su phải chết? Tại sao Chúa Giê-xu phải đổ huyết? Vào thời Chúa Giê-su: “dưới luật pháp, hầu hết mọi sự đều được thanh tẩy bằng huyết, và không đổ huyết thì không có sự tha tội” (Hê-bơ-rơ 9:22) Con người được sinh ra bởi Chúa. Sau đó, Con người phản nghịch Thiên Chúa, sống như thể con người không có luật để sống. Lẽ ra Thiên Chúa phải tiêu diệt Con người vì sự nổi loạn của chúng ta. Tuy nhiên, bởi vì Đức Chúa Trời là tình yêu, Ngài đã sai Con Ngài, Chúa Giê-xu, được sinh ra trong xác thịt tội lỗi và hiến dâng sự sống hoàn hảo của Ngài để chuộc tội. Chỉ có Chúa Giê-xu là Chiên Hoàn hảo của Đức Chúa Trời và chỉ nhờ Ngài mà tội lỗi của chúng ta mới được tha thứ, do đó khôi phục mối quan hệ của chúng ta với Đức Chúa Trời. Cái chết hi sinh của Chúa Giê-su đã được tiên đoán trong Cựu Ước và được ứng nghiệm trong Tân Ước:"Nhưng Ngài đã bị thương vì sự vi phạm của chúng ta; Ngài bị nghiền nát vì tội ác của chúng ta; trên Ngài là sự trừng phạt đã mang lại sự bình an cho chúng ta, và với những đường roi của Ngài, chúng ta được chữa lành. Ê-sai 53: 5" cái chết của người , mặc dù không làm gì bạo lực, và không có sự gian dối trong miệng. "Ê-sai 53: 9Như Kinh Thánh nói: "Đấng Christ đã chết vì tội lỗi một lần cho hết tội lỗi, Đấng công bình hay cho không công bình, để đem chúng ta đến với Đức Chúa Trời." 1 Phi-e-rơ 3:18 “Vì tiền công của tội lỗi là sự chết, nhưng sự ban cho miễn phí của Đức Chúa Trời là sự sống đời đời qua Đấng Christ, Chúa chúng ta” Rô-ma 6:23 “Ta là sự sống lại và sự sống. Ai tin ta, dù chết, nhưng sẽ được sống "Giăng 11:25" Con Người đến tìm kiếm và cứu những gì đã mất "(Lu-ca 19:10) và" để làm giá chuộc nhiều người. “Ma-thi-ơ 20:28.Jesus' crucifixion and burialJesus' death was by public execution on a cross. The accusation against Jesus was for claiming to be God. Jesus said it was to pay for our sin.
Jesus was lashed with a multi-cord whip having metal or bone fragmented ends. A mock crown of long thorns was beaten into his skull. They forced him to walk to an execution hill outside of Jerusalem. They put him on a wooden cross, nailing his wrists and feet to it. He hung there, eventually dying. A sword was thrust into his side to confirm his death.
The body of Jesus was taken from the cross, wrapped in mummy-like linens covered with gummy-wet spices. His body was placed in a solid rock tomb, where a very large boulder was rolled down to it, to secure the entrance.
Everyone knew that Jesus said he would rise from the dead in three days. So they stationed a guard of trained Roman soldiers (16) at the tomb. They also affixed an Official Roman Seal (if that seal was broken, it was death to the 16 soldiers) to the outside of the tomb declaring its government property.
Cái chết của Chúa Giê-su là do sự xử quyết công khai trên thập tự giá. Lời buộc tội chống lại Chúa Giê-su là vì Chúa tự xưng là Đức Chúa Trời, trong khi Chúa nói sự chết đó là để trả giá cho tội lỗi của chúng ta.Chúa Giê-su bị đánh bằng nhiều roi dây có đầu bằng kim loại hoặc xương. Một chiếc vương miện giả bằng những chiếc gai dài đã được gắn vào đầu của Chúa. Họ buộc Chúa phải đi bộ đến một ngọn đồi hành quyết bên ngoài Jerusalem. Họ đặt Chúa trên một cây thánh giá bằng gỗ, đóng đinh cổ tay và bàn chân Chúa vào đó. Chúa bị treo ở đó, cuối cùng chết. Một thanh kiếm được đâm vào bên hông Chúa để xác nhận sự chết.Xác của Chúa Giê-su được lấy từ thập tự giá, bọc trong những tấm khăn giống xác ướp phủ đầy gia vị ẩm ướt. Thi thể được đặt trong một ngôi mộ đá vững chắc, nơi có một tảng đá rất lớn được lăn xuống để chắn lối vào.Mọi người đều biết Chúa Giê-su nói rằng ngài sẽ sống lại từ cõi chết trong ba ngày. Vì vậy, họ đã cho lính La Mã được huấn luyện đóng quân canh gác (16 người) tại lăng mộ. Họ cũng dán một con dấu La Mã chính thức (nếu con dấu đó bị phá vỡ, sẽ là cái chết cho 16 người lính canh) bên ngoài ngôi mộ tuyên bố là tài sản của chính phủ. Jesus' ResurrectionThree days later, the tomb was empty: the boulder formerly sealing the tomb was found up a slope, some distance away from the tomb. The body was gone. Only the grave linens were found in the tomb.
Historians agree that he was a remarkable teacher, who amazed people 2,000 years ago with miracles that they found it hard to explain. They also know that he was crucified in the most barbaric way imaginable, and that his followers were convinced that three days later he came back to life. Many of those disciples were themselves put to death, refusing to back down on those claims. Why would they do so unless they were convinced Jesus had been resurrected?
Modern archeology verifies that four biographies of Christ were written within the lifetime of people who saw, heard and followed Jesus. These gospel accounts contained specific facts and descriptions confirmed by those who were eyewitnesses of Jesus: Men and women will die for what they believe to be true, though it may actually be false. They do not, however, die for what they know is a lie.
What convinced them were the number of times that Jesus showed up, in person, in the flesh, and ate with them, and talked with them. Different locations, different times, to a variety of different people. Luke, one of the gospel writers, says of Jesus, "he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God."
Mary Magdalene
Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Hebrew, “Rabboni!” (which means Teacher). Jesus said to her, “Do not hold me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.” (John 20:16-17)
Other Women (possibly Mary of Clopas, Mary the mother of James and Joanna)
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. And behold, Jesus met them and said, “Hail!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me.” (Matthew 28:8-10)
Two Disciples on the Road to Emmaus
That same day two of Jesus’ followers were walking to the village of Emmaus, seven miles from Jerusalem. As they walked along they were talking about everything that had happened. As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them. (Luke 24:13-43)
St. Peter (The First Time)
“The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” (Luke 24:34)
The Disciples (Without Thomas)
As they were saying this, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you.” (Luke 24:36)
The Disciples (With Thomas)
The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, “Peace be with you.” Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing.” Thomas answered him, “My Lord and my God!” Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe.” (John 20:26-29)
Seven Disciples
After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. (John 21:1-2)
Five hundred Disciples
Then he appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep. (1 Corinthians 15:6)
St. James and the Apostles
Then he appeared to James, then to all the apostles. (1 Corinthians 15:7)
Before the Ascension
Then he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. And they worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy, and were continually in the temple blessing God. (Luke 24:50-53)
Jesus’ 12 disciples (with the exception of Judas, who betrayed Him and then took his own life) not only continued to believe in Him, but they spent the rest of their lives telling others about Him. They took seriously Jesus’ command to “Go into all the world and preach the gospel to all creation” (Mark 16:15). Why did they do this—often in the face of fierce opposition and even death? The reason was because they believed beyond doubt that Jesus Christ was the Son of God, sent from Heaven to save us from our sins. And this is why those first Christians were willing to risk their lives to tell others about Christ. As one of them said when told to stop preaching, “As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard” (Acts 4:20).
Ba ngày sau, ngôi mộ trống không: tảng đá trước đây niêm phong ngôi mộ được tìm thấy trên một con dốc, cách xa ngôi mộ một khoảng. Cơ thể đã biến mất. Chỉ có khăn trải mộ được tìm thấy trong ngôi mộ.Các nhà sử học đồng ý rằng Chúa là một Người Thầy xuất chúng, người đã làm kinh ngạc mọi người cách đây 2.000 năm với những điều kỳ diệu mà họ khó giải thích. Họ cũng biết rằng Chúa đã bị đóng đinh theo cách man rợ nhất có thể tưởng tượng được, và những người theo Chúa tin chắc rằng ba ngày sau Chúa đã sống lại. Nhiều người trong số các môn đồ đó đã bị xử tử, không chịu lùi bước trước những khẳng định đó. Tại sao họ lại làm như vậy trừ khi họ tin rằng Chúa Giê-su đã phục sinh?Khảo cổ học hiện đại xác minh rằng bốn tiểu sử của Chúa Giê-su được viết trong cuộc đời của những người đã thấy, nghe và đi theo Chúa Giê-su. Những lời tường thuật phúc âm này chứa đựng những dữ kiện và mô tả cụ thể được xác nhận bởi những người từng là nhân chứng của Chúa Giê-su: con người sẽ chết cho những gì họ tin là đúng, mặc dù nó thực sự có thể là sai. Tuy nhiên, họ không chết vì những gì họ biết là dối trá.Điều thuyết phục họ là số lần Chúa Giê-su hiện ra, tận mắt, bằng xương bằng thịt, dùng bữa với họ và nói chuyện với họ. Địa điểm khác nhau, thời gian khác nhau, cho nhiều người khác nhau. Lu-ca, một trong những người viết phúc âm, nói về Chúa Giê-xu, "ngài trình diện với họ và đưa ra nhiều bằng chứng thuyết phục rằng ngài còn sống. Ngài hiện ra với họ trong khoảng thời gian bốn mươi ngày và nói về vương quốc của Đức Chúa Trời."Mary MagdaleneChúa Giêsu nói với cô ấy, "Mary." Cô quay lại và nói với anh ta bằng tiếng Do Thái, "Rabboni!" (có nghĩa là Giáo viên). Đức Chúa Jêsus phán cùng bà: “Đừng giữ tôi, vì tôi chưa lên cùng Cha; nhưng hãy đi đến với anh em tôi và nói cùng họ rằng: Tôi lên với Cha tôi và Cha các bạn, lên với Đức Chúa Trời của tôi và Đức Chúa Trời của các bạn. ” (Giăng 20: 16-17)Những người phụ nữ khác (có thể là Mary of Clopas, Mary mẹ của James và Joanna)Vì vậy, họ nhanh chóng rời khỏi ngôi mộ với sự sợ hãi và vui mừng tột độ, và chạy đến nói với các môn đồ. Và kìa, Chúa Jêsus gặp họ và nói: "Kính mừng!" Họ đến, nắm lấy chân Ngài và thờ lạy Ngài. Sau đó, Chúa Giê-su nói với họ: “Đừng sợ; hãy đi bảo anh em tôi đi đến Ga-li-lê, ở đó họ sẽ thấy tôi. ” (Ma-thi-ơ 28: 8-10)Hai môn đệ trên đường đến EmmausCùng ngày hôm đó hai người theo Chúa Giêsu đang đi đến làng Emmau, từ Jerusalem bảy dặm. Khi họ đi dọc theo, họ nói về mọi thứ đã xảy ra. Khi họ nói chuyện và thảo luận về những điều này, chính Chúa Giê-su đột nhiên đến và bắt đầu bước đi với họ. (Lu-ca 24: 13-43)Thánh Peter (Lần đầu tiên)"Chúa đã sống lại thật, và đã hiện ra với Simon!" (Lu-ca 24:34)The Disciples (Không có Thomas)Khi họ đang nói điều này, chính Chúa Giê-su đứng giữa họ và nói với họ: “Bình an cho anh em.” (Lu-ca 24:36)The Disciples (Với Thomas)Các cửa đóng chặt, nhưng Chúa Giê-su đến đứng giữa họ và nói: “Bình an cho anh em.” Sau đó, ông nói với Thomas, "Hãy đặt ngón tay của bạn ở đây, và xem tay tôi; và đưa tay ra, đặt ở cạnh ta; chớ nên trung thành mà tin. ” Thomas đã trả lời ông, "Lạy Chúa và Chúa của con!" Chúa Giê-su nói với anh ta: “Anh đã tin vì đã thấy tôi chưa? Phúc cho ai chưa thấy mà chưa tin ”. (Giăng 20: 26-29)Bảy môn đệSau đó, Đức Chúa Jêsus lại tỏ mình ra cho các môn đồ bởi Biển Tiberias; và anh ấy đã bộc lộ mình theo cách này. Si-môn Phi-e-rơ, Thô-ma được gọi là Sinh đôi, Nathanael xứ Cana ở Ga-li-lê, các con trai của Xê-bê-đê, và hai môn đồ khác của ông ở cùng nhau. (Giăng 21: 1-2)Năm trăm môn đồSau đó, ông hiện ra với hơn năm trăm anh em cùng một lúc, hầu hết trong số họ vẫn còn sống, mặc dù một số đã ngủ. (1 Cô-rinh-tô 15: 6)Thánh Giacôbê và các Tông đồSau đó, ông hiện ra với Gia-cơ, rồi đến tất cả các sứ đồ. (1 Cô-rinh-tô 15: 7)Trước khi thăng thiênSau đó, ông dẫn họ đi xa đến tận Bethany, và giơ tay chúc phúc cho họ. Trong khi ban phước cho họ, ông từ biệt họ và được lên thiên đàng. Họ thờ phượng Người, trở về Giê-ru-sa-lem với lòng vui mừng tột độ, và thường xuyên ở trong đền thờ để chúc tụng Đức Chúa Trời. (Lu-ca 24: 50-53)12 môn đồ của Chúa Giê-su (ngoại trừ Giu-đa, người đã phản bội Ngài và sau đó tự lấy mạng mình) không chỉ tiếp tục tin vào Ngài, mà họ còn dành phần còn lại của cuộc đời mình để nói với người khác về Ngài. Họ nghiêm túc thực hiện mệnh lệnh của Chúa Giê-su là “Hãy đi khắp thế gian và rao giảng phúc âm cho mọi loài thọ tạo” (Mác 16:15). Tại sao họ lại làm điều này - thường xuyên phải đối mặt với sự phản đối gay gắt và thậm chí là cái chết? Lý do là vì họ tin chắc rằng Chúa Giê Su là Con Đức Chúa Trời, được sai đến từ Thiên đàng để cứu chúng ta khỏi tội lỗi của chúng ta. Và đây là lý do tại sao những Cơ đốc nhân đầu tiên sẵn sàng liều mạng để nói cho người khác biết về Đấng Christ. Như một người trong số họ đã nói khi được yêu cầu ngừng rao giảng, “Về phần chúng tôi, chúng tôi không thể không nói về những gì chúng tôi đã thấy và đã nghe” (Công vụ 4:20).The evidence for the resurrection has been well documented many times. The evidence we have consists of the following: 1. Eyewitness accounts: The Gospel accounts are not written as mythical accounts. They are written as historical accounts that were dependent on witnesses and must be judged as such.
2. The Empty Tomb: You can try all manner of theories to explain away the empty tomb but none of them work except the most obvious. Christ is risen.
3.The Resurrection appearances: These are carefully listed. Christ appeared to the disciples by the Sea of Galilee, to more than 500 at one time, to James, at a meal before Pentecost and the Ascension. They were varied, physical, undramatic and unprecedented. It was the same Jesus but different. These were not collective hallucinations, or mass visions. That would be psychologically very difficult and still runs up against the problem of the empty tomb. They were not ghost appearances. I love the details for example in Luke 24:42-43: "They gave him a piece of broiled fish, and he took it and ate it in their presence." Ghosts don't eat broiled fish. It was far more than a symbol. A symbol does not eat broiled fish.
4. The Apostles' testimony: Another key question for me is, were the apostles liars? Does it make sense? The human heart is fickle, changes and is open to bribery. Only one of them would have to have gone against it, threatened with imprisonment, torture and death, and all would have been lost. But they didn't. The beginning point for the apostles is the resurrection. They were prepared to, and did, die for that belief. Not because they were fanatics or deluded, but because it was true, and being true, it changed everything including their deaths. If Christ had not risen from the dead, and they knew it, then the whole game is completely changed. 1 Corinthians 15:17-19 says: "And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. Then those who have fallen asleep in Christ are lost. If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men." ***Bằng chứng tối thượng:
Bằng chứng về sự sống lại đã được ghi lại nhiều lần bao gồm những điều sau đây:
1. Lời kể của nhân chứng: Các câu chuyện Phúc âm không được viết như những câu chuyện thần thoại. Chúng được viết như những tài liệu lịch sử phụ thuộc vào nhân chứng và phải được đánh giá như vậy.
2. Ngôi mộ trống: Bạn có thể thử mọi lý thuyết để giải thích ngôi mộ trống nhưng không có lý thuyết nào hiệu quả ngoại trừ lý thuyết rõ ràng nhất: Chúa Kitô đã sống lại.
3. Những lần xuất hiện Phục Sinh: Những lần xuất hiện này được liệt kê cẩn thận. Chúa Kitô đã hiện ra với các môn đệ bên Biển hồ Galilê, với hơn 500 người cùng một lúc, với Giacôbê, tại bữa ăn trước Lễ Ngũ Tuần và Lễ Thăng Thiên...Sự xuất hiện rất đa dạng, thể chất, không kịch tính và chưa từng có. Đó là cùng một Chúa Giêsu nhưng khác nhau. Đây không phải là ảo giác tập thể hay tầm nhìn đại chúng. Điều đó sẽ rất khó khăn về mặt tâm lý và vẫn gặp phải vấn đề ngôi mộ trống. Sự Chúa xuất hiện không phải là sự xuất hiện của ma. Tôi thích những chi tiết chẳng hạn trong Lu-ca 24:42-43: “Họ đưa cho Ngài một miếng cá nướng, Ngài cầm lấy và ăn trước mặt họ”. Ma không ăn cá nướng. Xem (Ma-thi-ơ 28:8-10) (Mác 16:15) (Lu-ca 24:13-53) (Giăng 20:16-29, 21:1-2) (Công vụ 4:20) (1 Cô-rinh-tô 15:6-7 )
4. Lời chứng của các Sứ đồ: Một câu hỏi quan trọng khác đối với tôi là các sứ đồ có nói dối không? Lòng người hay thay đổi, dễ thay đổi và dễ bị hối lộ. Họ bị đe dọa bỏ tù, tra tấn và tử hình, và tất cả sẽ bị mất. Họ đã sẵn sàng và đã chết vì niềm tin đó. Không phải vì họ cuồng tín hay ảo tưởng, mà vì đó là sự thật, và là sự thật, nó đã thay đổi mọi thứ kể cả cái chết của họ. Như một người trong số họ đã nói khi được yêu cầu ngừng rao giảng: “Về phần chúng tôi, chúng tôi không thể ngừng nói về những điều chúng tôi đã thấy và đã nghe” (Công vụ 4:20). Nếu Chúa Kitô không sống lại từ cõi chết và họ biết điều đó, thì toàn bộ trò chơi đã hoàn toàn thay đổi. 1 Cô-rinh-tô 15:17-19 nói: “Và nếu Đấng Christ đã không sống lại, thì đức tin anh em ra vô ích, anh em vẫn ở trong tội lỗi mình. Vậy thì những ai đã ngủ trong Đấng Christ đều hư mất. Lạy Chúa, chúng tôi đáng thương hơn hết mọi người.” David Robertson